旅途不完整的思绪

2007 年 8 月 19 日

  “你这个家伙,就走了。”阿姨摸着我的头说道。

  我走了。进入火车站中汹涌的人潮里,渐渐丢失了他们的身影。   没想到T2次车也会路过奶奶家,看着窗外熟悉的小道,不知还要多久才能再来呢。今天奶奶向我诉说他的脊椎病,象是讲遥远的故事般那样平静,我摸摸奶奶背上弯曲的脊柱,却觉得那么骇人,扭曲的恐惧。   浙江移动诡异地在我上车前2小时发了一条信息祝我旅途愉快,别忘了给家人报平安。我挺奇怪,我还没出长沙城呢?   上铺睡上去可不舒服,我在走道的坐凳上待到了12点。听着MP3里一些很久都没有入耳的熟悉的老歌,很是味道。   中午小讨论了下。已成既定事实的不爱,没有勇气面对摆脱桎梏的艰险,同形人的明晰。明朗否?我不知。   火车上思绪是完整不起来的。想到哪写到哪。

Sophie Zelmani 的轻柔歌声唱者: Not very often have we met But the music's been too bad Can only sense happiness If the music is sad

So I'm going home I must hurry home Where a life goes on

We're too old to make a mess Dreams will keep me young Old enough to stress Only mirrors tell the time

So I'm going home I must hurry home (So)Where a life goes on

Yes I'm going home Going home Alone And your life goes on



blog comments powered by Disqus